안녕하세요, 스타일지기입니다.
소니코리아는 ‘2018 소니 프로 포토그래퍼’ 공개모집을 통해 총 12인의 프로 포토그래퍼를 선정하였습니다. 각각 뚜렷한 개성과 독창적인 작품 세계를 지니고 있어 소니 카메라와 함께 무한한 성장 가능성을 지닌 12인의 프로 포토그래퍼를 인터뷰를 통해 보다 자세히 소개해 드리도록 하겠습니다. 이번 시간에는 국내를 넘어 해외에서 더욱 사랑받는 RAY KAY (레이케이) 강지원 작가를 소개합니다.
Q. 간단한 본인 소개를 부탁드립니다.
RAY KAY
‘RAY KAY(레이케이)’라는 이름으로 활동하고 있는 강지원입니다. 제주도에서 태어나, 제주도에서 20년을 살았고, 지금은 국내, 해외 패션/뷰티 매거진 및 패션 브랜드들과 작업을 주로 하고 있습니다. ‘RAY’라는 이름에는 ‘빛’, ‘왕’ 이런 뜻이 담겨 있고, ‘KAY’는 제 한글 성인 ‘강’의 이니셜을 따서 만들었어요.
© RAY KAY
© RAY KAY
Q. ‘2018 소니 프로 포토그래퍼’로 선정되신 소감이 궁금합니다.
‘프로’라는 호칭으로 불리는 분들은 사진을 대하는 자세가 남다르다고 생각합니다. 프로 포토그래퍼로 활동하는 분들은 남들과 차이를 둘 수 있는 요소나 개성을 굉장히 잘 이해하고, 오랫동안 사진을 봐 오신 분들이기 때문에 그분들과 함께할 수 있는 것을 굉장히 영광스럽게 생각하고 있습니다.
Q. ‘싱어송라이터’로 활동하시다가 사진을 시작하시게 된 계기는 무엇인가요?
음악을 하면서 여행을 할 수 있는 기회들이 정말 많았어요. 어떻게 보면 음악이 저한테 굉장히 좋은 선물을 해준 거죠. 해외의 고급 스튜디오에서 녹음을 하는 기회도 있었고, 오아이스(Oasis)의 노엘 갤러거(Noel Gallagher), 조용필 선생님을 만나 뵙기도 했어요.
그 때는 사진에 대한 기초도 몰랐고 주변에서 카메라를 빌려서 사진을 찍었어요. 대신 그 사진을 찍을 때 느낀 감정들을 다 메모를 했어요. 나중에 이것들을 모아서 미래의 나를 위해서나 가족들, 친구들과 공유하면 좋겠다는 생각을 했거든요. 그리고 한국으로 돌아와서 책을 만들었어요. 디자인을 공부했기 때문에 책 디자인도 제가 했죠. 『Love Youth』란 책이에요.
© RAY KAY, 『Love Youth』
© RAY KAY, 『Love Youth』
그렇게 사진을 접하게 되었고, 저를 표현하는 방법이 음악에서 사진으로 자연스럽게 바뀌게 된 거라고 할 수 있어요. 사진과 영상은 제 감성을 비주얼적으로 표현할 수 있고, 제가 전하고 싶은 이야기를 직관적으로 전달할 수 있기 때문에 상당히 매력적이라고 생각해요.
© RAY KAY, 『Love Youth』
© RAY KAY, 『Love Youth』
© RAY KAY, 『Love Youth』
Q. 작가님께서 사진을 촬영하실 때 가장 중요하게 생각하는 요소는 어떤 것인가요?
저는 사진 작업을 할 때 실제 그 현장에 있는 스토리들을 표현하려고 해요. 그리고 그 스토리를 담는데 있어서 인물을 가장 중요하게 생각합니다. 현장에서 느낀 감동들을 담아낼 때는 정말로 감동받은 그 사람, 그 사람의 에너지가 있어야 해요. 패션이나 상업 사진에서도 기본이 되는 것들은 ‘인물’과 ‘스토리’죠. 기술적인 것보다는 인물과 현장의 이야기를 끌어내 사진에 담기 위해 노력하고 있습니다.
© RAY KAY, 『Images with Story』
© RAY KAY, 『Images with Story』
© RAY KAY, 『Images with Story』
Q. 작가님께서 생각하는 좋은 사진이란?
예를 들어서 벽에 두 가지 사진이 걸려 있는데, 첫 번째는 화려한 조명 테크닉을 사용해 멋있는 모델이 정면을 응시한 컬러풀한 사진이고, 그 다음에는 초라한 한 사람의 뒷모습이 담긴 흑백 사진이 있다고 생각해 보세요. 백 명의 사람들이 두 개의 사진을 관람하게 된다면, 백 명 모두 첫 번째 사진을 보고 멋있는 사진이라며 고개를 끄덕이고 지나가 버릴 거에요. 그러나 그 다음 사진을 보게 되면 분명히 걸음을 멈추고 머무를 거예요.
그 초라한 사람의 뒷모습에 자신의 스토리를 대입하기 때문이죠. 자신의 감정을 사진 속 인물에게 투영하면서 ‘이 사람이 어떤 생각을 하고 있겠구나’하고 상상하는 거죠. 그리고 흑백 사진이기 때문에 그 사진에 상상으로 컬러를 채울 수도 있겠죠.
© RAY KAY, 『B&W』
© RAY KAY, 『B&W』
© RAY KAY, 『Images with Story』
© RAY KAY, 『Images with Story』
© RAY KAY, 『Images with Story』
© RAY KAY, 『With international Artists』
© RAY KAY, 『With international Artists』
© RAY KAY, 『With international Artists』
© RAY KAY, 『With international Artists』
Q. 작가님의 작품 중 가장 애착이 가는 작품이나 프로젝트는 무엇이며, 그 이유는 무엇인가요?
사진작가로서 처음 진행한 프로젝트가 기억에 남아요. 처음 사진을 일로 하고 싶다고 생각이 들었을 때, 평소에 사진이 좋다고 생각했던 미국에 있는 사진 관련 회사(에 그 동안 작업한 사진을 정리해서 메일로 보냈어요. 담당자 메일 주소를 아는 것도 아니었기 때문에 인포메이션 데스크 주소로 메일을 보냈죠.
그 다음날 바로 연락이 왔고, 프로젝트 작업을 요청했어요. 어떻게 보면 제 첫 도전이었는데 그 도전을 받아준 거였어요! 정말 열심히 작업을 했어요. 작업을 위해 제 고향인 제주도로 갔어요. 아름다운 장소들을 많이 알고 있었기 때문이죠.
회사에선 비록 하나의 프로젝트 작업만 요청했지만, 전 거기에 하나를 더 해서 두 개의 프로젝트 결과물을 보냈어요. 회사에서 두 개의 프로젝트를 모두 구매하겠다고 답이 왔죠. 사진작가가 되고 싶다는 제 꿈을 현실로 만들어준 프로젝트여서 개인적으로 매우 감동적이었습니다.
© RAY KAY, 『First Project』
© RAY KAY, 『First Project』
© RAY KAY, 『First Project』
© RAY KAY, 『First Project』
© RAY KAY, 『Project Aurora』
© RAY KAY, 『Project Aurora』
© RAY KAY, 『Project Aurora』
© RAY KAY, 『Future of creatives』
© RAY KAY, 『Future of creatives』
© RAY KAY, 『Future of creatives』
© RAY KAY, 『Future of creatives』
© RAY KAY, α7R III
© RAY KAY, α7R III
© RAY KAY, α7R III
© RAY KAY